VibeCoderzVibeCoderz
Hermes — ИИ-сотрудник в Telegram

ИИ-агент для переводов: ваш ИИ-сотрудник для локализации и терминологии

Hermes берет на себя рутину с глоссариями и адаптацией текстов. Он работает в Telegram, помнит контекст ваших проектов и не путает термины.

2 минуты на демо · без регистрации

Демо · 2 минуты · от команды VibeCoderz

Как мы сами используем Hermes и закрываем 85% задач

2 минуты живой работы автономного агента нового поколения — не чат-бота. Он сам ищет, считает, пишет в Telegram и доводит задачу до конца. Посмотрите — и решите, нужен ли вам такой же.

Видео скоро появится

02:14
6 типичных ситуации

Узнаёшь себя?

Если хоть одна история — про вас, Hermes снимет её с вас.

01боль

Разнобой в терминах

Один и тот же термин в разных файлах звучит по-разному. Клиенты недовольны.

02боль

Точность под вопросом

Юридические и технические тексты требуют идеальной точности. Ошибки стоят дорого.

03боль

Культурные барьеры

Локализация — это не просто слова, а десятки мелочей. Учесть всё вручную почти невозможно.

04боль

Дедлайны душат

Времени на качественную вычитку не хватает. Приходится жертвовать качеством.

05боль

Потеря структуры

Копирование текста из DOCX или PDF ломает верстку. Приходится тратить часы на правки.

06боль

Устаревший глоссарий

Excel-файлы с терминами живут своей жизнью и не обновляются вовремя.

5 сценариев · из реальной работы

Что ИИ-сотрудник делает за вас прямо сейчас

Не «может». Не «помогает». А берёт задачу из Telegram и доводит до результата. Вот как это выглядит у переводов.

01сценарий

Синхронизация глоссария

Вы даёте

Файл с терминами в любом формате

Hermes делает

Загружает базу в память и проверяет каждый перевод на соответствие

Вы получаете

Текст без терминологических ошибок

memoryskillscron
02сценарий

Локализация контента

Вы даёте

Исходный текст и описание целевой аудитории

Hermes делает

Адаптирует идиомы и культурные отсылки под конкретный регион

Вы получаете

Текст, который звучит как родной

memoryskills
03сценарий

Контроль верстки

Вы даёте

Файл с разметкой или сложной структурой

Hermes делает

Переводит содержимое, сохраняя теги и форматирование

Вы получаете

Готовый к публикации файл

skills
04сценарий

Вычитка и редактура

Вы даёте

Переведенный текст

Hermes делает

Сравнивает с оригиналом, ищет пропуски и стилистические огрехи

Вы получаете

Список правок с пояснениями

memoryskills
05сценарий

Автоматическая выгрузка

Вы даёте

Задание на перевод

Hermes делает

Забирает файлы из облака, переводит и отправляет результат в чат

Вы получаете

Готовый результат по расписанию

cronintegrations

← листайте сценарии →

3 кейса · реальные диалоги

Как это выглядит на деле

Как переводов работает с ИИ-сотрудником каждый день — диалоги, время, цифры.

Локализация SaaS-платформы

Кто
Менеджер по локализации, IT-стартап
Результат
×3 скорость вывода продукта на новые рынки
Настройка
Загрузи глоссарий из 500 терминов.
Вы
за 1 минуту
Через неделю
Переведи интерфейс на немецкий.
Вы
экономия 2 часов

Перевод юридических документов

Кто
Юрист, международная компания
Результат
0 критических ошибок в терминологии
Настройка
Изучи регламент перевода юридических терминов.
Вы
за 5 минут
На следующий день
Проверь перевод договора на 20 страниц.
Вы
экономия 60 минут

Адаптация маркетинговых текстов

Кто
Маркетолог, фриланс
Результат
+25% к количеству обрабатываемых заказов
Настройка
Вот стиль наших текстов: дерзкий, короткий, без воды.
Вы
за 2 минуты
Через неделю
Переведи 5 постов для соцсетей.
Вы
экономия 90 минут

Подробнее про ИИ-сотрудника для переводов

Полный разбор: что делает, чем отличается, как настроить

Что такое ИИ-сотрудник для переводов

Это не просто чат-бот для перевода фраз. Это полноценный агент, который живет в вашем Telegram. Он знает ваш глоссарий, помнит стиль бренда и не ошибается в терминах. В отличие от стандартных инструментов, он выполняет действия: забирает файлы, сверяет терминологию и отдает готовый результат. Это переводчик, который работает 24/7 без перерывов на кофе.

Что Hermes делает за вас

Он берет на себя самую нудную часть работы. Вам больше не нужно вручную проверять, одинаково ли переведен термин в разных документах. Hermes делает это за секунды. Он копирайтер и редактор в одном лице, который понимает специфику вашего бизнеса.

  • Сверка терминологии: проверяет каждый файл по вашему глоссарию.
  • Адаптация: меняет текст под культурные особенности конкретного рынка.
  • Работа с форматами: сохраняет верстку и теги при переводе.
  • Контроль качества: находит пропуски и стилистические ошибки.

Чем отличается от ChatGPT

ChatGPT — это инструмент, который нужно каждый раз просить о чем-то новом. Hermes — это сотрудник. Он помнит, что вы обсуждали вчера, знает, какие термины вы используете в проекте, и сам выполняет задачи по расписанию. Вы не тратите время на объяснения, он просто делает свою работу. Это писатель, который всегда в курсе ваших требований.

Как настроить под себя

На воркшопе вы создадите своего агента. Вы научите его работать с вашими файлами, загрузите глоссарий и настроите интеграции. Это займет всего 2 часа, после чего вы получите готового помощника. Если вы маркетолог или UX-дизайнер, это сэкономит вам десятки часов в месяц. Даже если вы предприниматель, вы оцените скорость работы с документами.

По факту, вы получаете систему, которая берет на себя всю рутину локализации. Больше никаких правок верстки и поиска ошибок в терминах. Просто делегируйте это Hermes. Начните воркшоп прямо сейчас, чтобы освободить время для действительно важных задач.

6 систем · из чего собран агент

Что внутри у Hermes

Не «возможности AI» из пресс-релиза, а конкретные системы, из которых собирается ИИ-сотрудник для переводов.

68
инструментов
13 000+
навыков
6
мессенджеров
интеграций через MCP
🧠

Память

Hermes помнит ваш бизнес, клиентов, стиль и правила — не нужно объяснять заново каждый раз.

  • MEMORY.md

    Постоянная память между сессиями: факты о бизнесе, продукты, клиенты. Обновляется самим агентом.

  • USER.md / SOUL.md

    Профиль пользователя и характер агента: тон общения, стиль, ценности и приоритеты.

  • Поиск по диалогам

    Помнит, что обсуждали месяц назад, и сам поднимает контекст в нужный момент.

5 моментов · от утра до вечера

День из жизни переводов

Так выглядит работа с ИИ-сотрудником в Telegram — от утреннего дайджеста до вечернего итога.

Один рабочий день
5 моментов в Telegram
Формат
реальный диалог
09:00 · Запуск проверки новых файлов
🕐 Hermes запускается по расписанию (cron)
за 2 минуты
11:30 · Адаптация маркетингового текста
Переведи этот оффер на испанский для рынка Мексики, сохрани агрессивный тон.
Вы
экономия 45 минут
14:00 · Сверка юридического документа
Сверь этот договор с глоссарием компании.
Вы
за 5 минут
16:20 · Автоматическая выгрузка отчета
🕐 Hermes запускается по расписанию (cron)
экономия 30 минут
18:00 · Финальная проверка
Есть ли пропуски в этом файле?
Вы
за 3 минуты
Воркшоп · 2 часа · под вашу работу

Что вы настроите на воркшопе

За 2 часа под руководством соберёте своего ИИ-сотрудника и уйдёте с работающим агентом — без кода и технических знаний.

💡

Ниже — пример настройки для переводов. Воркшоп общий: приходите со своими задачами, и мы соберём именно вашего агента — с вашей памятью, скиллами и интеграциями.

01что Hermes запомнит про вас
🧠

Память

  • База терминов проекта
  • Гайдлайны по стилю
  • История правок
02ваши регламенты и шаблоны
📚

Скиллы

  • Перевод с сохранением структуры
  • Адаптация под регион
  • Сверка терминологии
03что будет запускаться само

Задачи по расписанию

  • Ежедневная проверка новых файлов
  • Автоматическая выгрузка отчетов
04куда подключим агента
🔌

Интеграции

  • Google Drive
  • Notion
  • Telegram
Чек-лист приёмки

С воркшопа вы уходите с тем, что:

  • Тест на соответствие глоссарию
  • Проверка форматирования
  • Сверка тональности
Записаться на воркшоп

2 часа · без кода · разбираем ваш кейс

4 файла · вся настройка · без кода

Под капотом — 4 простых файла

Поведение агента задаётся четырьмя простыми текстовыми файлами. Редактируете их — Hermes перечитывает перед каждым разговором.

01 / 04
IDENTITY.md
Роль и стиль агента
# Роль
Ты — деловой ассистент для переводов.
Стиль: дружелюбно, конкретно, без воды.
Фокус: рутина по переводам.
02 / 04
USER.md
Профиль — обновляется автоматически
# Пользователь
Профессия: переводы
Клиенты: 3-5 одновременно
Предпочтения: краткие ответы, действия > советов
03 / 04
MEMORY.md
Что Hermes запомнил про ваш бизнес
# Контекст
- Клиент А: ниша, оффер, запретные темы
- Клиент Б: стиль, цены, ключевые продукты
- Шаблон отчёта: пятница 17:00
- Регламент: согласование 24 ч
04 / 04
SOUL.md
Ценности и характер
## Ценности
- Конкретика вместо общих слов
- Предлагать следующий шаг
- Если непонятно — переспросить, а не нафантазировать

← листайте файлы →

Не то же самое, что ChatGPT

Чем это не похоже на ChatGPT

5 пунктов, которые меняют всё — от чат-бота до автономного ИИ-сотрудника.

  • 01Память
    🤖ChatGPT

    Забывает после каждой сессии — объясняйте всё заново.

    Hermes

    Помнит ваш бизнес, клиентов, стиль и правила между разговорами.

  • 02Инициатива
    🤖ChatGPT

    Ждёт, пока вы спросите.

    Hermes

    Сам запускает утреннюю сводку, пятничный отчёт, мониторинг цен — без напоминания.

  • 03Регламенты
    🤖ChatGPT

    Универсальные ответы «под всех».

    Hermes

    Следует вашим скиллам и регламентам как обученный сотрудник.

  • 04Действия
    🤖ChatGPT

    Советует — а делать должны вы.

    Hermes

    Заходит на сайты, правит файлы, обрабатывает таблицы — делает за вас.

  • 05Где живёт
    🤖ChatGPT

    Отдельная вкладка, отдельный мир.

    Hermes

    Прямо в Telegram, там где вы уже работаете каждый день.

8 вопросов · что обычно спрашивают

Частые вопросы

💬

Не нашли ответа?

Напишите в Telegram — ответим лично, без бота. @neuromaximru →

Воркшоп в записи · доступ сразу

Через 2 часа у вас будет ИИ-сотрудник

Не теория, не «возможности AI». Готовый агент для переводов в вашем Telegram — с памятью, скиллами и задачами по расписанию.

  • Доступ к записи воркшопа сразу после оплаты
  • Шаблоны под вашу работу — память, скиллы, регламенты
  • Настроенный Hermes в Telegram, готовый к работе
  • Сообщество и обновления навсегда
Записаться на воркшоп

1 минута на заявку · смотрите когда удобно · цена и детали — на следующей странице